400-123-4567
母语迁移在我国基础英语教学各阶段中的影响分析:母语迁移会给基础英语教学带来正面和负面两种影响,且母语迁移产生的负面影响不可避免,因此,在我国基础英语教学各阶段应正确对待母语迁移产生的影响,并且充分挖掘母语迁移的积极作用,尽量克服母语迁移产生的消极作用。本文主要对母语迁移概念、母语迁移与基础英语教学之间的关系进行分析,并提出在基础英语不同阶段教学中如何发挥母语迁移的作用,希望教师能够灵活运用母语来辅助基础英语教学,促使英语教学效率提升。关键词:母语迁移;基础英语教学;各阶段;影响引言:在经济全球化的影响下,我国各行业加强与国际接轨,英语成为各国之间有效沟通的桥梁,在国际交流中占有一定的地位,一定程度推动我国基础英语教学规模的不断扩大、发展速度加快。同时,人们越来越关注英语教育,且英语学习者的年龄越来越小,由以往小学三年级开始接触基础英语转变为小学一年级甚至幼儿园阶段就开始英语教学,大多数家长普遍认为孩子学习英语越早越有利于孩子的发展。但由于人的逻辑思维能力是通过母语学习而培养的,过早学习基础英语知识,容易受母语迁移所产生的负面因素影响,不利于学生逻辑思维能力的形成,因此,在不同阶段基础英语教学中应区别对待母语迁移的作用。
一、母语迁移及其基础英语教学相关概述(一)定义众所周知,第二语言在学习过程中会受第一语言的影响,即受语言迁移的影响。迁移属于心理学概念,指的是学习者在新知识学习过程中,将以往所掌握的知识、技能以及方法等迁移到新知识学习中。而在新知识学习过程中,迁移起到的积极作用称为正迁移,对新知识获取起到促进和帮助作用,而起到的消极作用称为干扰或负迁移,会阻碍学生对新知识获取和掌握,不利于新知识的学习和掌握[1]。母语与基础英语教学的关系母语对基础英语教学、学习产生正面和负面两种作用。当两种语言结构、语言、文化背景以及功能等接近或者相同情况下,在语言表达或者交际过程中,母语与基础英语的共同因素会促使学生学习和掌握英语知识、语言表达技巧等,并且在二者相通的环境下,学生可以直接将已掌握的母语知识迁移至英语学习中,一定程度学生会感受到英语学习的乐趣,从而凸显出母语迁移对基础英语学习的积极作用。反之,当母语与英语二者在表达形式方面存在差异时,会对学生英语知识掌握、语言表达等产生负面影响,在这种情况下,学生基础英语学习会面临不同的阻力,一定程度会挫伤学生基础英语学习积极性。二、在基础英语教学不同阶段中如何发挥母语迁移的作用(一)母语迁移在幼儿、小学阶段英语教学中的影响在儿童阶段,由于学生认知能力还未完全发育,对母语认识还不够全面、固定,这个阶段的学生对比、分析能力还比较弱,在基础英语学习过程中,母语对英语学习的发音动作、习惯以及语言知识理解等方面干扰的程度比较低,并且这个阶段学生具有很强的模仿能力,能够有效辨别不同语言的发音,因此,在这个阶段基础英语教学中,教师应抓住这个阶段学生自身的特点,以合理的方式来挖掘学生英语语言学习方面的潜能。
比如在幼儿、小学英语教学中,教师应减少使用母语进行授课、与学生进行交流,将更多的精力投入到基础英语知识和英用方面,并且以口头交流的听说训练为主进行基础英语教学。另外,由于这个阶段母语迁移的作用并不明显,学生习惯、发音动作等受母语知识影响小,具备较强的语言模仿能力,因此,在这个阶段基础英语教学中,教师应充分利用学生模仿能力强这一优势,让学生以跟读的方式来学习英语词汇、句子等,帮助学生建立起不受母语影响的英语语言学习体系,从小接触比较纯正的语言[2]。同时,在幼儿园、小学阶段开始学习英语时,教师应重视对学生英语学习兴趣的激发、保持,选择与儿童认知特点相符合的英语教材,重视教材内容、形式的生动有趣,而不是强调英语拼写、语法知识,积极探索与儿童认知相适应的基础英语教学形式,为后期英语可持续学习做好铺垫。比如灵活运用唱歌、跳舞、看绘本以及画画等方式来引导学生基础英语的学习,唤起学生参与英语交流活动的热情,让学生在愉快的环境下学习和掌握基础英语知识和技能。母语对中学及以上阶段英语教学的影响相关研究表明,随着母语保护系统的不断完善,学生接受英语的阻力将越大。随着学生年龄的不断增长、逻辑思维能力不断完善以及母语水平的提升,在英语教学中面临的母语迁移负面影响越强。
对于中学生、大学生而言,由于这部分群体已具备完整的母语知识体系,且逻辑思维能力、对比分析能力比较强,在接受英语学习中容易产生一定的抗拒力,多数情况是以固有的思维习惯、语言习惯来理解和掌握英语知识,在英语学习方面的可塑性被逐渐弱化,尤其是在英语语音、词汇以及用英语思维和交流方面受母语干扰尤为明显[3]。针对这种情况,在中学及以上阶段英语教学中,教师应结合这部分学生认知特点选择英语学习方式和方法,而不是机械的模仿、死记硬背,并且充分发挥这部分学生逻辑思维、对比分析能力方面的优势,将母语与英语进行多角度对比,从而深入理解英语词汇、语法等方面的知识。比如在初中英语语法教学中,教师可以借助对比的方式来学习被动语态,将其翻译成汉语,来比较二者语言方面的异同之处,并且在英语其他知识学习过程中,也可以借助英译汉的方式来认识两种语言的差异,更加客观、深刻地对分析英语句子的结构和特点,一方面可以培养学生探究精神,驱动学生英语学习的内在动力;另外,让教育者认识到翻译在英语教学中的作用,使这种英语学习方法得以延续[4]。结束语由于母语迁移在不同阶段英语教学中产生不同的影响,因此,在不同阶段英语教学中,教师应区别对待母语迁移在英语教学和学习中的作用,且根据不同阶段学生认知特点充分利用母语迁移的积极作用,尽可能地克服母语迁移产生的负面影响,从而有效地提高英语教学水平。
:[1]陈朝晖,施华珍.论母语迁移在我国基础英语教学各阶段中的作用[J].基础教育外语教学研究,2002(8).[1]张菀心.母语迁移在英语基础教学各阶段中的作用研究[J].商业文化:学术版,2012,(003):233.[3]张政.试论基础英语教学中母语迁移的影响[J].武汉工程职业技术学院学报,2008,20(001):51-52.[4]陈彧,李金灿.母语迁移对中国学生英语部分否定句汉译的影响及教学启示[J].疯狂英语:理论版,2018,(002):196-197.-全文完-