400-123-4567
《圣经》故事:亚当与夏娃逐出伊甸园
1669年,英国语言学家约翰·韦伯出版了《中华帝国的语言是原初语言》一书。表达了这样一个观点:"中国书面语言是上帝赐予人类的原初语言,也是亚当和夏娃在伊甸园里最初使用的语言。"与韦伯同时的德国学者基尔谢也认为:汉语是初民语言后裔的一支。更有意思的是1668年,英国皇家协会召开了一次会议,讨论英语文字改革的问题,皇家协会首任主席威尔斯金提供了一份报告《真正的字与哲学语言》,主要议题有3个:第一,能否使用汉字作为欧洲的科学和通用语言?第二,能否设计出像汉字那样的"表意符号"?第三:能否使英文字母变成像汉语那样的"表意符号"?这是在17和18世纪,曾经风靡欧洲的"汉字热"。
英国皇家学会讨论语言改革
中华文明对欧洲产生过重要影响。尤其在黑暗的中世纪,来自中国的瓷器、茶叶、丝绸,建筑园林和文化艺术,让欧洲刮起了一股"中华风":各个王国的皇家竞相建造中国风格的宝塔和园林,室内装饰追求中国元素;来自中国的戏剧《赵氏孤儿》在剧院里连番上演,伏尔泰声称:《赵氏孤儿》比莎士比亚的戏剧作品高明多了,相比之下,莎士比亚的作品就显得很低俗!
伏尔泰热心中华文化
独具特色的汉语和汉字更是欧洲人竞相研究的对象。这是因为在中世纪,欧洲的人文主义者试图寻找到一种叫做"初民语言"的"超民族语言"。什么叫做"初民语言"呢?这就需要从《圣经》说起。
《圣经》被称为西方人的文化之源
《创世纪》第11章里有这样的记载:相传在人类最初阶段,天下所有人的语言都是一样的。在人类向东边迁徙时,遇到了一块平原,于是人们说:我们要建造一座城市和一座塔,塔顶一直通到天上,免得我们分散在全地上。但是,耶和华降临后,看到人类所建造的城市和塔,说道:他们都是一样的人,说一样的语言,如今做起这件事来,以后就没有什么事是做不成的了,我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的语言彼此不通!于是从这时候开始,世界上的人语言就不通了,众人分散在全地上,那座塔就叫做"巴别塔",也即"变乱"的意思。
巴别塔
巴别塔建造之前人类使用的统一语言就叫做"初民语言"!为了寻找到"初民语言",17世纪的欧洲人曾做过不少实验,他们理论的依据是,婴儿既然是上帝赐予的,他们还没有接受教育,自然就没有受到当今人类语言的"污染",因此通过某种方法,一定能够让婴儿说出"初民语言"。于是他们用饥饿的办法试图逼迫婴儿开口说话,据说有一次真成功了,实验者偷听到婴儿在大喊大叫:"Ma Nou!"有熟悉汉语的人说,这就是中国人经常吃的食物"馒头"!
欧洲人编纂的葡萄牙语·汉语词典
西方人的文化具有很强的宗教意识,他们的思维方式很多都来源于《圣经》。《圣经》是世界三大古智慧书——另外两本是中国的《易经》和印度的《吠陀》。西方人的文化是"神传文化",中国人的文化是"人传文化",这是两种完全不同的思维方式!欧洲人寻找"初民语言",自然不是仅仅为了证实《圣经》的传说,而是基于他们自身的语言文字不规范:在17世纪之前,欧洲大大小小具有三四百个邦国,除了法国和奥地利荷兰比较强大外,英国还龟缩在大不列颠岛上,意大利四分五裂,德国一盘散沙,俄国还是大公国……一如《创世纪》里的记载:那时候的欧洲人也像巴别塔之后,说着不同的语言。每个邦国的不同地域又有不同的方言。除了法语比较规范外,英语还处于语法混乱的阶段。这也是为什么,英国会在17世纪讨论语言文字改革和规范的问题。当时很多有识之士,如培根、斯威夫特、约翰逊等人都认为,"英语乃是堕落的语言",不具备"表述的合法性",因为它是"表音文字",不同地域的不同发音让语言变得非常混乱,不断增加了欺骗和荒谬性;但是汉语不同,它是直接的"表意文字",每一个字背后所代表的就是"知识",跨越了时间和地域的限制,所表达的含义是固定不变的,因此,汉语这种"表意文字"才具有语言表述的"合法性",是一种"真正的字","思想的符号"!
17世纪的欧洲各王国上层
英国人在中世纪对语言文字的改革,是以汉字的"表意性质"为参考坐标的,目的是规范英语从"表音性质"过渡到规范的"表意性质",具有固定的知识背景,而不是依靠发音之后,再去寻找声音背后表达的意义!英语经过了古代英语、中古英语、现代英语三个发展阶段,每个阶段的发音和拼写都不尽相同,现代英语是在1700年左右逐步规范和形成的,这也是为什么,当代英国人如果直接阅读莎士比亚和《坎特伯雷故事集》的话,会面临读不懂的状况,这还是距今300多年时间,可以想象,300年之前的古英语,现代英国人是更读不懂了!
英语的起源
约翰·韦伯称"汉语是伊甸园最初使用的语言",目的在于说明:汉语和汉字是世界上使用至今最为古老的语言文字。中世纪的欧洲学者普遍有这样一种认识:"越是古老的就越是具有权威性!"与世界各大古文明相比,中华文明是唯一从古至今没有中断的文明,汉语和汉字是唯一没有中断的语言文字,也是唯一的"表意文字",如果要找到一种所谓的"原初语言",汉语无疑是最佳候选者!所以他们认为,汉语很可能是巴别塔之后,流传至今的那种"原初语言"!
17-18世纪,欧洲曾经流行中国热
2欧洲人对汉字"娲"、"公"、"婪"、"船"的"创世纪"解释
用汉字解释《圣经》是欧洲汉学家的一个创举。目的是运用汉字这种古老的"文化权威",来解释他们的"文化权威"——因为他们普遍有一种认识:在上帝创造世界之前,中华文明就存在了!
17世纪,欧洲介绍中国历史的书籍
1685年,勃兰登堡图书馆长门泽尔,根据中国的《字汇》编辑出版了《中文·拉丁文小词典》一书。门泽尔首开用汉字解释《圣经》故事的先河。比如他根据《字汇》里的"媧"这个字,"推测"出中华古典传说里的先祖"伏羲与女娲",就是伊甸园里的"亚当与夏娃":"媧"由"女"字与"咼"字构成,在《字汇》里,"咼"是"咬"的意思,又解释为"口齿不正",说明一个女人通过不正当的途径来吃树上的果子,这与夏娃经受蛇的引诱,吃苹果树上的果子意思是一致的。
17世纪,欧洲人编纂的汉语·拉丁语词典
再比如汉字的"公"字,它的古体是"△",汉学家们解读出基督教的"三位一体";再比如"贪婪"的"婪"字,是一个女人走在树林里,因为偷吃树上的苹果而犯罪,"贪婪"正是一项罪过;最有意思的是对汉字"船"的解释:上帝降下大洪水毁灭世界,提前告诉诺亚造好方舟,诺亚和他的妻子,3个儿子闪、含、雅弗,以及3个儿媳妇,要躲进方舟里,40天后才能出来,大洪水淹没了世界,只有诺亚一家8口存活下来。汉字的"船"字正好由"舟""八""口"组成,因此这个字隐含《圣经》史前大洪水的秘密!在中世纪,汉学家们对汉字与《圣经》进行联系的解读,是一项十分严肃的工作,绝不是戏说;他们的"推测"当然也不是一种"科学定论",但应该承认,通过汉字来寻找创世纪的秘密,他们的角度十分新鲜和有趣!
诺亚方舟
3汉字和汉语,能否成为人类未来的"理想语言"?
在上一世纪90年代,日本做了一项调查:中日韩三国的文字谁最具有原创性?结果公认汉字最具有原创性!这说明,无论在西方还是东方,都已经认识到"汉字"的古老和伟大!据说迄今为止世界上共计有7000——5000多种语言文字。但随着历史的发展,语言文字存在的数量呈逐年下降趋势,联合国规定汉语、英语、法语、俄语、阿拉伯语、西班牙语为常用语言。许多文字最终成了死文字,比如哥特文字、玛雅文字……未来的趋势是,人类的语言文字最终会归结为有限的几种!作为世界上使用人数最多的汉语和汉字,仍将是唯一的"表意文字"!
日文里面大量使用汉字
在17世纪,以《字汇》为代表的汉字典籍传到欧洲后,迅速启发了欧洲当地语言文字的规范和"汉学"的发展。欧洲学者认识到汉字"表意"的优点,是跨越了口音、民族、文化、历史和地域的,如果参照汉语的"表意功能",创造出属于欧洲的"表意文字",就有可能实现自巴别塔语言的分散之后,真正统一欧洲的梦想。汉学家们沉迷于"汉字密钥"的探索,希图找到打开汉字创造的秘密,解读出人类最初存在时——也即伊甸园时代的创世秘密——汉字的古老性表明它最初的创造,是与客观外界的事物息息相关的,而不是一种声音的拼写。
欧洲人翻译的《论语》
两千年的文化交流中,汉字和汉语在中日韩以及越南各国扮演着重要角色,曾是东南亚的通用语言。最迟截止到上一世纪六七十年代,汉字还在韩国和越南广泛通行,他们文字的拼音化只是近几十年的事。颇有意思的是,东亚各国在阅读汉字时,读音都不相同,但表达的意思是不变的。因此,一个中国人和一个日本人,即便语言不通,用汉字就可以交流无碍。这也是西方人迷恋汉字的3个重要原因:1,汉字的表意功能确立了它真正字的权威,越是古老的权威越大;2,汉字的含义具有不变性,不受时空因素的影响;3,上述的不变性和权威性,基于它"表意"的内在密码!欧洲的"拼音文字"早就丢失了这种"表意"的原初性,因此急需进行语言的重建,做到字与真实世界、客观外界的对象,以及概念的直接对应关系!
17-18世纪,欧洲流行的中国热
在17世纪,欧洲知识精英们对汉字的解读和研究非常深入,普遍认为,如果在未来有一种"通用语言"的话,汉字和汉语将最有可能。就像莱布尼茨所推断的:汉字在本质上是世界通用语言最理想的基础!
莱布尼茨对中华文化很有研究
结语
汉字的最大优势就是与客观外界的事物一一对应。比如"口"和"手",就与我们身体上的器官是"象形"关系;"林""木""森"等,与客观外界的事物相互对应。"象形"和"表意"的背后是精确的知识体系!但拼音文字就没有这种功能。以英文为例,它有26个字母,优点是能拼写出各种词汇;缺点是除了表示发音外本身没有任何意义。随着历史发展,每一种新事物出来就需要创造一个新单词,词汇量越来越多。迄今为止英文单词已经多达20——30万个,其中有20%的单词已经遭到淘汰,英国人读二战时期的报纸会有阅读障碍;汉语的常用字有1000——2000多个,看似繁多,但运用起来可以随意组合,3000多年前甲骨文里就出现了"电"和"脑"这两个字,现在我们可以组合成高科技的"电脑",不用再创造新字!
甲骨文
欧洲汉学家称汉语是"原初语言"、"伊甸园最初使用的语言",这个论断表明他们对汉语认识很透彻。中国古代传说里关于文字的创造,最早可以追溯到伏羲画八卦:"仰则观象於天,俯则观法於地,观鸟兽之文,与天地之宜,近取诸身,远取诸物,于是始做八卦,以通神明之德,以类万物之情。"汉字的创造是由祖先观察天地自然而来。西方字母的源头是腓尼基字母,腓尼基字母源于埃及象形文字,但在后来很快脱离"象形"和"表意"意义,直接表示发音。汉字的伟大之处,是直接继承了"初民"们观察宇宙万物的精确本质,没有发生剧烈的转化和歪曲!
欧洲中世纪的中国热
感悟
在当今全球化时代,如何定位"中华文化复兴"在世界上的地位,需要我们放大眼光,把中华文化放到全球坐标上去对比,才能发现我们的文化在世界上是先进的还是落后的!西方文明的发展是在欧洲中世纪才出现转折的,在此之前,中华文明一直领先西方!西方人把汉字和汉语作为"原初语言"的看法很有意思,这让我们折回头来重新审视我们的语言文字:认识到汉字的优越性、精确性、简洁性、超越时空性,是一种"真正的字","表达思想的完美符号"!
在联合国发布的文件中,页数最薄的永远是汉语文件。汉字是一种"三维文字",是音、画、意的结合!拼音文字是"一维文字",主要表示发音,其后才是"表意"。据说在西方,有23%的成年人有阅读障碍,"不识字"现象越来越严重,看着一长串字母组成的单词就脑子发懵——最长的英文单词据说有45个字母组成——西方国家每年都拿出大量资金用来解决"阅读障碍"问题,但没有良好解决办法。这就是拼音文字的弊端!汉字没有这种危机,我们的文字5000年来一以贯之!