咨询热线

400-123-4567

您当前的位置: 首页 > 新太阳城网资讯

英语模糊语.ppt 57页

文章作者:佚名    时间:2024-01-05 07:02:54

/

Fuzzy ;前言; 生活中这样的语义模糊现象比比皆是,处于语义轴两个极端的绝对精确与清晰是有限的,这决定了语义的精确性是相对的、有条件的。而处于语义轴的广大的中间领域是过渡的、分级的,其难以划清界限的模糊现象则是普遍的,这决定了语义的模糊性是绝对的。如下图所示,在hot和cold之间还存在着分级的,难以界限的warm,和cool,这种难以界定的模糊性是绝对的。;目 录;模糊的定义和范畴 ;模糊性在生活各方面的表现;模糊语研究综述及研究意义;模糊语的研究历史 ; 在国外,较早对模糊语义进行研究的是英国哲学家罗素。人类语言的模糊性体现在语音、语义、词汇语法这三个层面,由于语义看不见、摸不着,因此模糊性更突出。1965年,美国控制论专家札德(L.A.Zadeh)在《信息与控制》杂志上发表了《模糊集》的论文,这标志着模糊理论的诞生。; 国??模糊语研究现状 ; 近年来模糊语义研究在我国得到了快速的发展,相继出现了一些著作如1998年张乔的《模糊语义学》、2007年黎千驹的《模糊语义学导论》-- 黎千驹的《模糊语义学导论》代表了我国目前模糊语义研究的最新成果。

2) 湖北师范学院黎千驹教授《模糊语言及相关术语界说》分别就“模糊”、“模糊性”、“模糊语言”、“模糊语言学”、“模糊语义学”、“模糊修辞学”等术语进行了阐释和界定。; 3) 西安交通大学蒋跃教授的《模糊限制语在英汉医学论文中分布的对比研究》,该文通过建立一个由1O篇医学论文(英汉各5篇)组成的小语料库,来对英汉论文的模糊限制语进行分类和对比研究,探讨医学论文各部分的交际功能是如何影响模糊限制语在医学论文中的分布的,以及模糊限制英语在英汉医学论文中分布的相似点和不同点;4) 中南民族大学冯广艺教授《禅宗的模糊语用策略》指出:禅宗禅义幽深玄妙,为达到启人顿悟的目的,语言运用中广泛使用模糊语用策略。5) 新疆大学张戏教授《对话的模糊艺术》,分析了《红楼梦》人物对话中所运用的模糊语言,并对此进行了归类,阐释了其修辞效果。湖北师范学院罗姝芳讲师《诗歌语言模糊艺术研究》,对《红楼梦》中全部诗词进行了考察,归纳出了《红楼梦》诗歌语言模糊性的类型,探讨了《红楼梦》诗歌中模糊语言的修辞功能6)湖北师范学院肖六亿副教授《经济学语言的精确与模糊》认为:日常语言中的模糊语言在经济学的表达中也具有极大的魅力,也便于经济理论和经济政策的推广、普及和运用。

;模糊语研究意义; 随着精确方法在科学技术发展中日益获得成功,人们关于精确与模糊逐渐形成了一种系统化的方法论观点:精确是好的,模糊则不好,越精确越好;科学的方法必定是精确的方法,模糊的方法一概是非科学方法或前科学方法,即在尚未找到精确方法之前的一种权宜的方法。这种对精确方法的崇拜和对模糊方法的否定,似乎被当作一种颠扑不破的真理,在很长的历史长河中未受到人们的挑战。; 当今世界已进入计算机时代。计算机对社会生活的各个方面正产生日益深远的影响。科学的社会化,社会的科学化,使人们用新的眼光看待一切,对于“模糊”,也得刮目相看了。计算机 是在精确科学的沃土中培育起来的一朵奇葩。其解决问题的高速度和高精度乃人脑望尘莫及。但也正是在使用计算机的实践中,人们认识到人的头脑具有远胜于计算机的能力。控制论的创始人维纳在谈到人胜过任何最完善的机器时说:“人具有运用模糊概念的能力。”; 人脑能接受和处理模糊信息,依据少量的模糊信息对事物作出足够准确的识别判断,灵活机动解决复杂的问题。凭借这种能力,医生可以依据病人的模糊症状进行准确诊断;画家可以不用精确测量计算而画出栩栩如生的风景人物;甚至儿童也可以辨认潦草的字迹,听懂不完整的言语。

这一切都是以精确制胜的计算机望尘莫及。; 严格的精确性使得计算机无法接受和处理模糊信息,不能在模糊环境中正确识别事物、有效地进行决策。相反,模糊方法特有的简捷、灵活和不精确性,显示出特别的有效性和生命力。所以,目前最好的翻译软件也解决不了两种语言转换的根本问题,以至于人工翻译仍是各种翻译活动中的主要力量,因为人脑可以对各种复杂的语言现象进行足够准确的识别,灵活处理。辩证法 ()认为,一切事物都是一分为二的。精确方法和模糊方法都具有两重性。世界上不存在普遍有效的精确方法,模糊方法也并非必然是非科学方法。精确方法和模糊方法都是可以作为科学方法。在一定范围内,精确方法是更科学的方法;在另一范围内,模糊方法是更科学的方法。; 美国加州大学计算机系教授哥根(J.A. )说:“描述的不确定性并非是坏事,相反,倒是件好事,它能用较少的代价传达足够的信息,并能对复杂事物作出高效率的判断和处理,也就是说,不确切性有助于提高效率。”从把模糊性视为纯粹消极的因素到承认模糊性还有积极有利的一面,从力求在一切场合下消除模糊性到一定场合下有意识地利用模糊性,这是科学思想和方法论的根本变革。

英语语法混乱怎么办_英语语法模糊性_英语模糊语例子

科学工作者终于通过自己的实践,达到了对模糊方法与精确方法的辨证认识。这是创立模糊理论的必要思想准备。;模糊语和文学;模糊诗学;诗歌中的模糊;第一种:说一物与另一物相似,但他们却有几种不同的性质都相似。这种常常是由比喻引起的多义性。第二种类型:在词或者句法中,当两种或者两种以上融为一体的时候,便出现了第二种含混。这里所说的多义性,主要是由单词本身的多义和语法结构不严密所引起的。第三种类型:两个意思,由于上下文都说得通,存在于一个词中。显然,双关语便是最好的一个例证,讽喻也属于这个范畴。;第四种类型:一个陈述语的两个或者更多的意义互相不一致,单能结合起来反应作者一个思想综合状态。第五种类型:作者一边写一边才发现他自己的真意所在,他就把所写的事物比喻成它自身更朦胧更抽象的概念。创造这种朦胧的方法主要是靠奇喻。比如,把具体事物比喻成抽象概念,把人们熟悉的形象比喻成陌生的东西,把现实的事物比作神话故事等。第六种类型:陈述语字面意义累赘而且矛盾,迫使读者找出多重解释,而这多重解释也相互冲突。第七种类型:一个词的两种意义,一个含混语的两种价值,正是上下文所规定的恰好相反的意思。;小说中的模糊;在叙述上也留有很大空白。

如第三十回,宝玉自知说话造次(对黛玉说“你死了,我做和尚”),后悔不来,低着头不敢则一声。黛玉直瞪瞪的瞅了他半天。气得一声也说不出来。见宝玉憋的脸上紫胀,便咬着牙用指头狠命的在他额颅上戳一下,哼了一声,咬牙说到:“你这…”刚说了两个字,便又叹了一口气,仍拿起手帕来擦眼泪。黛玉当时对宝玉又气又怜,又恨又爱,要骂又骂不出口,要说又说不出来,于是话到了嘴边又留了半句。黛玉究竟要说什么,很很难确定,读者可做不同的揣测。 总的来看,模糊语和文学有着千丝万缕的联系,诗性的语言离不开模糊的表达手法。有学者就指出,模糊是诗学的本质属性。;因为一般而言,非诗性文本力求话语的清晰、准确,以排除干扰,消除歧义在表达方式上也多采用直陈式,做到交流过程中德高保真。而诗性文本主要一种情感,而情感追求的是一种感染力,情感在传递过程中式增殖的,它不但把发送方的情感信息输送给接受方,而且要调动接受方的情感加入,文本则成了作者与读者情感交流与作用的一个“场”。情感是一种很难用科学手段进行测量的模糊信息,它只能依靠主体调动自身的情感去体验和感受。为了追求话语的感染力,诗性文本总是选用那些复义、多义和模糊的词,为接受者提供一种理解的张力。

同时文本的结构图示也充满着空白与不定,为接受者的二度创作留下空间。;模糊语和翻译;模糊语的英汉互译方法 ;1 .以模糊译精确 数字是在这一环节中不得不提的重要一环。在沟通中我们不难发现,英语国家的人喜欢用精确的数字表达模糊意思,因此,翻译前必须了解某些精确数字在源语暗含表示个大概范围的意思,通常意表夸张。如果直译会引起误解,因而应选择将其模糊化。例如 (1)The a and one to come. 误 : 那场音乐会吸引了一千零一个人去看。 正 : 那场音乐会吸引了无数人去看。 ;2 .以精确译模糊 古语有云,朦胧产生美。模糊语意思朦胧不清,所以接收者的脑中能够浮现无限的遐想空间。在理解正确的前提下,接收者可以按照自己的想法而产生多种解读。然而这一切都必须建立在实施者和接收者共享相同的语言环境,熟悉该语系模糊语的使用。由于现实中,很大一部分的目的语读者并不了解源语的语言背景 , 源语中模糊语美感空间的接收从一开始就不得不中断。 例:She is a good ,a good wife and a good . 误 : 她是一个好女儿、好妻子。

英语语法混乱怎么办_英语语法模糊性_英语模糊语例子

正: 她是一个孝顺的女儿、贤惠的妻子、慈爱的母亲。 ;( 三 ) 变异法 简单来说,变异法就是在翻译时用另一种语言的非对等词语表达相同的模糊概念,也就是寻找“异国双胞胎”。例如英语中的模糊语“”指与人们 每天生活息息相关,不可分离的东西,在汉语中我们一样能找到模糊语“ 柴米油盐”表达相同意思。如: He Tom until he was black and blue他把汤姆打得青一块紫一块。 ;(四) 意译法 模糊语意译常借用的方法有两种:省略与添加。 省略,是指某些模糊语翻译后不单不能起到在源语中的效果,甚至有负面影响时, 译者可以考虑将其省略,或者省略后改用其他词代替。例如: 考完试后,我的心一直十五个吊桶七上八下,静不下来。 My mind was in a after the ,and 1 was to think .;添加,是为了在翻译模糊语后额外添加一些辅助性质的词语或句子,有利于读者正确明白该模糊语的内在含义和使用原因,有利于模糊语在人为帮助下继续在译文发挥其语用功能。

例如: It is two and two makes four that Tom broke the . 就正如二加二等于四那样简单,一定是汤姆砸坏了窗户。 当然,翻译模糊语的方法还很多很多,碍于篇幅,不能一一尽述。;模糊语生成机制及转化;模糊语的生成;例如英语中的brook, .多大的水流量为brook,多大的水流量才叫做?他们之间并没有泾渭分明的界限。此外还有city与town, 和hill等等。由于这些事物之间没有明确的相互过渡的阶段,要想找出他们之间相互截然分明精确的外延界限,显然是不可能的。;二 .语言的模糊性源于人们对客观事物认识的局限性和不确定性千差万别的客观世界是具体的,无穷尽的,而人们认识客观世界的能力却总是受到一定条件的限制。所以人们语言表达认识的结果时,就不得不采用抽象概括的方法。允许语言可以不必像客观事物那样个个有差别,只要能达到目的即可。同时,人们对客观对象类属的边界、形态的把握,往往存在某种不确定性,受这种不确定性的影响,人们在进行抽象、综合、概括、判断推理等逻辑思维时,往往无法精确的确定一定思维对象的内涵和外延。

;三.语言的模糊性源于语言符号的有限性、离散型和某些客观事物的连续性之间的矛盾人们以有限的、离散的语言符号去标记连续的事物,就可能边界不明,产生模糊性。例如:人从出生到长大,到衰老,这一过程是连续不断地,语言中却硬是以“婴儿”、“儿童”、“少年”、“青年”、“中年”、“老年”等符号分别标明不同的年龄段,自然不能绝对的分清楚。又如,一个人在一个特定的地点环顾四周,方向的变化是持续的,然而语言中通常用有限的几个词来表示方向,如“东”、“南”、“西”、“北”,相邻的两个方向如“东”和“南”之间的界限就不是绝对分明的。;四. 语言的模糊性源于人们对词语理解的差异性及语境的变化由于不同的社会特征,诸如世界观,性别、年龄、文化修养、职业,以至于民俗习惯、社会经历、生活环境、甚至个人爱好,等等,人们对同样的事物有不同的理解,从而引起词义的模糊性。例如,“美”与“丑”,“咸”与“淡”,“大方”与“小器”,“勤快”与“懒惰”,不同的人便会有不同的理解,因而是这些词产生模糊意。;五.语言的模糊性是人类思维和交际的必然要求离散的语言符号既可以模糊的标志客观事物,有可以精确地客观事物。例如:既可以说某人是“青年”,又可以说他“25岁了”,更精确的还可以说他“在世25年三个月2天零三个小时”,但是通常情况下人们不这样思考,也不这样表达,说他是“青年”也就满足了。

又如,随着科学的发展,人们发现,颜色有三要素------光波波长、饱和度、明亮度,这就可以用一些数据对颜色做定量分析。如波长510毫米是“绿”的核心;波长575毫米是“黄”的核心。人的视力可以相当精确的分辨好些颜色,并且可以大体精确的表达任何一种颜色。然而,这种精确的表达生活中用不上,人们习惯考虑的是“红、黄、蓝、绿…..,习惯运用的也是这些具有模糊性的词语。;语言的模糊性与精确性之间的相互转化;模糊限制词可以使语言的

地址:新太阳城网·(中国)官方网站 广州市天河区龙口西路551号    电话:400-123-4567     传真:+86-123-4567
版权所有:Copyright © 2002-2023 新太阳城网 版权所有 非商用版本    ICP备案编号:苏ICP备28000507号