400-123-4567
2004/11/16 13:22 外研社
《李岚清教育访谈录》英文版封面(又名《 FOR 1.3 》)
《李岚清教育访谈录》是一部讲述中国跨世纪十年教育改革和发展历程的重要著作,其中文版本已经由人民教育出版社在2003年12月出版。该书中文版出版以来,受到广大读者,尤其是教育工作者的热烈欢迎,产生了广泛的影响。为了让更多的国际友人和关心中国教育改革和发展的人士了解中国教育改革发展的历程及所取得的成就,经教育部决定,并征得李岚清同志的同意,由外语教学与研究出版社和英国培生教育出版集团联合出版该书的英文版。由外研社负责本书国内市场的出版发行,培生集团负责国外市场的出版发行。外研社由北京外国语大学主办,是我国最大的外语出版机构,也是目前全国规模最大的大学出版社,而培生教育出版集团是国际上最大的教育出版集团,双方的联合有助于在全世界做好本书的发行工作。
为做好本书的翻译出版工作,出版双方非常重视,组织一个由北京外国语大学和国家外文局专家教授组成的实力强大的翻译班子,并制定了完备的翻译计划,全力以赴地做好了本书的翻译工作,使本书翻译质量达到了一个很高的水平。在岚清同志的亲切关怀和教育部、北京外国语大学领导的直接指导下,该书英文版在2004年9月底正式出版了。
本书在国内和国际、教育与经济、社会、科技和文化的多重视野下,集中地展示了10年来中国教育改革发展的辉煌历程,分析了我国教育发展的成绩、现状与趋势,并对中国政府有关教育工作的重大方针、政策和重大教育决策的形成过程给予详尽的阐述,对中国教育工作的一系列重大问题做了很好的回答。阅读本书将有助于国际友人更好地了解中国教育,了解中国的国情文化。
10月7日,在德国法兰克福国际书展期间,外研社联合培生教育出版集团组织了本书的首发式。中宣部副部长李东生、中宣部出版局局长张小影、中国驻德国大使马灿荣、德国黑森州教育部高教司司长,以及中央电视台、新华社和国外知名媒体记者等100多人出席了首发式。这是培生集团46年来,也是我国出版界自参加法兰克福书展以来第一次在法兰克福书展举行图书首发式。首发式取得了圆满的成功。通过首发式的宣传,该书在海内外读者中引起了很大的反响。目前,培生教育出版集团已经组织本书在美国、澳大利亚、新西兰、加拿大、新加坡、韩国、香港、台湾等国家和地区发行。由于市场前景较好,至今已经有一些国外出版商对本书的日语、泰语、韩语和德语版版权表示了兴趣,有初步出版意向。
本书引起海外读者广泛关注的原因是,本书的作者李岚清同志曾任中共中央政治局常委、国务院两届副总理,主管教育工作达10年之久,本书真实生动地反映了从1993年到2003年这十年间中国教育的改革与发展,可以说是中国十年教育巨变的珍贵记录。中国教育的发展是世界教育发展的一部分,对于如何办好中国13亿人的教育?穷国如何办大教育?在农村人口占较大比重的发展中大国如何实现“两基”?这些问题为全世界所瞩目。而所以这些问题都能在《李岚清教育访谈录》(英文版)中找到答案。国外读者在阅读本书的过程中,也就能深入了解中国教育的发展和变化。
从1993年到2003年的10年间,中国教育事业持续、快速、健康的发展,取得了举世瞩目的成就,建立了一个社会化的大教育体系,在我们这个13亿人口的发展中大国,如期实现了基本普及九年义务教育和基本扫除青壮年文盲的宏伟目标,国民受教育程度大大提高。截至2002年底,全国接受义务教育的学生人数达到了1.9亿多人,义务教育普及率居于人口大国前列。十年间,一些多年未能解决的老大难问题基本得到解决,有的问题已有了解决的方向和基础。这十年,全国教育经费总投入年平均增长20%,占国内生产总值的比例也由1993年的2.76%提高到2002年的3.41%。2002年教育经费总投入达5480亿元,是1993年的5倍多,中国教育条件有了极大改善,我国广大教师的待遇和地位有了很大提高。同时,我国高等教育快速发展,各项改革取得了突破性进展。高校招生规模不断扩大,到2002年,各类高校在校生已达1600万人,毛入学率达15%,基本实现大众化。中国教育实现了历史性的跨越和进步。中国教育的发展模式及所取得的巨大成绩为全世界,尤其是发展中国家树立了成功的典范。
本书在全球出版发行,让世界的目光聚焦中国教育改革发展,分享中国教育改革的成功经验,以全新的视野审视我国教育发展历程和取得的成绩,有助于让世界更多地了解中国,了解中国教育,让中国教育和文化走向世界。改革开放以来,中国对海外的教育体制、模式和发展状况有了广泛的了解,但世界对于中国教育的了解却非常有限。本书的出版发行将让世界更多地了解中国是如何解决13亿人口的教育问题,是如何把沉重的人口负担转变为巨大的人力资源。本书也将宣传中国教育改革发展的成就和经验,加强我国与国外教育界之间的相互了解,进一步拓展中外教育文化交流方面发挥积极的作用。通过本书在海外的广泛发行,将开辟一条中国与世界教育界广泛交流的通道,从而达到求同存异,促进交流,进而增进了解,发展互信的目的。本书也是国际友人研究中国政府工作和中国教育的一部重要文献。
此外,本书也是一部很好的翻译作品,是中国人学习英语的有益参考书。本书由北京外国语大学庄绎传教授、国家外文局专家凌原同志等专家教授共同翻译完成。全书译文准确、语法逻辑准确,用词精当,行文流畅。读者在阅读本书的过程中,既可以了解到中国教育改革发展历史,又可以学习到精美的英语语言。
【评论】【英语学习论坛】【】【】【】