咨询热线
400-123-4567
这几天,儿子一直在看一个英文版本电影《狮子王》,百看不厌的样子让我很好奇。
忍不住问儿子原因。
原来,英语老师留了一项特殊的家庭作业:翻译《狮子王》对话并配音。
儿子为了能翻译好并配好音,将这部英文版电影看了不下五遍!
在电脑上下载了一专门为英文配音的软件后,独自一人用两种语气配出的狮子爸爸和儿子对话,再加上配乐和视频情景,居然能以假乱真,和老外的发音没有太大区别。
对于英语来说,这种寒假作业对于学生的听力、口语以及对西方文化的理解的提高都有很大的提升。
记得一位有出国求学经历的朋友这么谈学习英语的诀窍:多让孩子看英文版的电影,看多了,英文听力自然就提高了。
那么,为英文电影配音又解决了“口语”能力的提升。
回想多年前我上学那会儿,英语寒假作业一律是单词、句子、翻译三大项,想看个英文电影,别说没有,就是有,老师也不会鼓励去看这些“课外”的东西。
不能不感叹,现在我们教育大环境更加宽松和灵活,并注重实际效果。
一些走在改革前沿的学校、一些具备创新意识的老师,已经走出了传统教育模式及观念的束缚,尝试着“学以致用”的教育新理念。
这对于处于学习阶段的孩子来说,的确是一大福音。
还拿英语为例子来说吧,传统形式的学习英语大都是“中国式英语”。
这不仅仅表现在发音方面,更多的是在思维以及文化方面,用的是中国式的思维去理解英语。这样说出的一句话看似是英文,其实给对方传达出的是偏差性的信息。
就像我们说中国话时说的口语、俗语,不懂得包含习俗文化,就很难真正理解对方的意思。
学习英文,同样的道理。
而通过一些英文原版的电影,则可以解决文化方面的问题。
我们也发现,现在很多进口大片都不再进行中文配音,其实,这些都可以作为孩子们提高英语水平的好教材呢!
你们英语老师都留了啥有趣的寒假作业呢?拿出来晒晒吧!