咨询热线

400-123-4567

您当前的位置: 首页 > 新太阳城网资讯

《英语畅谈中国文化》肩负历史使命:新时代大学生必备、必学、必得

文章作者:佚名    时间:2024-01-08 09:02:48

/

一本讲授中国文化的英语教材,

众多结合教材的慕课教学视频,

创造一个教师好教、

学生易学的中国文化课堂,

成就一批讲好中国故事、

传播中国声音的国际人才。

文化交融翻译_与世界文化交融英语_文化交流与融合英语

改革开放40年,中国已前所未有地走近世界中心。

中华泱泱五千年,文化博大精深,源远流长。

习近平总书记在2014年即提出“讲好中国故事,传播好中国声音”的倡议与构想。今天的人才将有更多机会站在世界舞台,与世界沟通中国文明,向全球传递中国文化。

国家的需求、师生的需求,促使大批高校积极开设中国文化英语课程,《英语畅谈中国文化》这一教材在高校师生的期盼中应时出版,让中国文化走进课堂,走向世界。

与世界文化交融英语_文化交流与融合英语_文化交融翻译

与世界文化交融英语_文化交融翻译_文化交流与融合英语

《英语畅谈中国文化》结合先进的慕课教学模式,对中国文化最核心的内容进行深入浅出的介绍,旨在提高学生对中国文化的认知程度和认同感,培养学生综合运用英语的能力,使他们在了解和热爱中国文化的同时,传播中国智慧,讲好中国故事。

特色文化内涵 充实学生文化储备

《英语畅谈中国文化》涵盖中国文化核心内容,展示中国文化内涵,挖掘文化主题背后的核心理念,探寻中华智慧的精神财富,如老子的“道”、袁枚的美食观、故宫建筑形制中蕴含的阴阳理论等,帮助学生充实文化储备,领悟文化精髓。

与世界文化交融英语_文化交融翻译_文化交流与融合英语

经典权威选文 提升学生文化素养

《英语畅谈中国文化》精选经典名篇或行业专家的权威之作,使学生有机会欣赏经典、学习感兴趣的美文,提升文化素养,品味文化魅力,如《红楼梦》中贾府的中式婚礼,李小龙笔下的中国功夫等。

文化交融翻译_文化交流与融合英语_与世界文化交融英语

Dao moves to its and works its . Water is soft and weak, but can be . can be , and of water can wear away a stone.

节选自《中国哲学思想》

The of the . Bride and paid their to and Earth, then the old lady to come out and four bows from them, after which they bowed to Jia Zheng and Lady Wang.

文化交融翻译_与世界文化交融英语_文化交流与融合英语

节选自《红楼梦》

与世界文化交融英语_文化交流与融合英语_文化交融翻译

文化交流与融合英语_文化交融翻译_与世界文化交融英语

that the tree is most , while the will bend with the wind. So in Kung fu, or any other , one must be yet not away ; be firm yet not hard …

节选自《基本中国拳法》

线上慕课视频 丰富文化教学模式

《英语畅谈中国文化》引入在线慕课课程,教师和学生通过手机扫描教材中的二维码,即可随时随地观看慕课,让慕课与课堂教学相互交融,在教与学的过程中感受华夏文明。

文化交融翻译_文化交流与融合英语_与世界文化交融英语

查看精彩慕课片段

文化交流与融合英语_文化交融翻译_与世界文化交融英语

中国文化与英语语言,在线慕课与线下课堂,中国文化的魅力,英语学习的乐趣,多种元素的相互交融,绘织成《英语畅谈中国文化》一书。我们希望本书的出版可以为高校中国文化英语课程增加新的内涵、注入新的活力。

地址:新太阳城网·(中国)官方网站 广州市天河区龙口西路551号    电话:400-123-4567     传真:+86-123-4567
版权所有:Copyright © 2002-2023 新太阳城网 版权所有 非商用版本    ICP备案编号:苏ICP备28000507号