400-123-4567
中国传统文化英文版《你好,中国》第1集: to China
来源 Mr蔡
Hello China 英文版《你好,中国》是由中国国家广电总局主办、中国国际广播电台、高等教育出版社联合策划实施的大型多媒体系列文化项目。本分享视频来自腾讯视频,版权归原作者所有,本分享旨在学生英语学习。
Hello China 英文版《你好,中国》选取了100个代表中国传统文化精髓的汉语词汇,从不同侧面反映中国文化的博大精深,加深国外民众对中国和中华文化的了解。《你好,中国》围绕这100个文化词汇,制作出三种不同媒体形态的产品,即:100集电视系列片、由100篇文化短文组成的图书,以及《你好,中国》学习网站。
Hello China 英文版《你好,中国》的三种不同形态的产品备具特色,分别承担不同的教学与传播功能:电视系列片主要体现趣味性和文化性,其目的在于引起受众的兴趣,加深受众的感性认识;网站与纸质图书主要体现《你好,中国》的教学功能,使受众在了解中国文化背景知识的同时,初步掌握简单的汉语。
正如华盛顿欧文曾经写过的那样,“......如果我只是一个风景优美的爱好者,我应该感觉不到寻求其他地方的满足感,因为在任何一个国家都没有大自然的魅力更加浪漫。......但是欧洲提出了传奇和诗意的联想。欧洲富有积累的年龄宝藏。她的废墟讲述了过去的历史,每一块颓废的石头都是编年史。
Just as once wrote, '...had I been a lover of fine , I have felt to seek its , for on no have the of been more . … but held forth the of and . was rich in the of age. Her very ruins told the of times gone by, and every stone was a .'
旅游业始终与文化密切相关。文化旅游成为旅游企业的新里程碑。对于导游来说,向游客介绍或描述自然风景是一件容易的事,但他们解释文化并不容易。因此,游客必须自己研究文化事物才能获得令人印象深刻的旅行。
is to . a new in the . For a guide, it is a easy job to or the to the , but it is not that easy for them to the . Hence, have to study the thing in order to gain an trip.
中国是一个历史悠久的大国。从远古时代开始,中国人的祖先就在这片辽阔的土地上劳作,生活和繁衍,创造了灿烂的文化。作为世界上最早文明的四大摇篮之一,它有近4000年的历史。纵观中华文明的历史,其农业和手工艺品以其高度复杂而闻名。在这4000多年的时间里,中国培养了许多伟大的思想家,发明家,政治家,战略家,文人和艺术家,产生了丰富的文化遗产和优良的文化传统。
China is a large with time- . From the times, the of , lived, and on this vast land and have . As one of the four of world's , it has a of 4,000 years. the of , its and have been for their high level of . these 4,000 years, China has many great , , , , men of and , a rich and fine .
收集了一些中国文化的宝藏供您参考。
here some of for your .
The River flows form east to west for of years
Silk was made into cloth, while clay was made into and
of were piled into the Great Wall
The many ,such as the Great Wall,Mogao in , and kung fu
is the of , or China,which opens to and the world
The Games 2008 and the
World Expo 2010 were held here in
Opera and Opera are on the same stage
of the whole world show in this
This is
Hope you can her, her and love her
All the , black-eyed and -,
you with open arms