400-123-4567
俗话说,“人如其名”。
在留学生中没有一个响亮的英文名,都不太好意思说自己是出过国留过学的。
但素啊,不知道大家有没有发现,起名字真的是门学问!我们身边许多中国朋友们的英文名看似没什么毛病,却一不小心就成了老外大吐特吐的槽点!
为此,小编采访了留学圈的朋友们,来听听他们是怎么说(中枪)的吧!
1.你是,他是
同一场合,偶遇几个好友的英文同名的尴尬局面。
有次,小编去社团开会,会场内来了一个新人名叫,还有一个在社团里待比较久的学长也叫.
社长给大家分配任务的时候一时没反应过来,说:“啊,这次你是 Head of ,记得每周给我汇报嗷。”
新人一脸蒙蔽地说:“我这才刚来就做头儿了吗?”
社长恍然大悟:“啊!不是你这个,是之前的那个!
哎?你是 B,他是 A!欸欸欸?我在说什么?我现在有点混乱……”
所以各位,你们身边究竟有几个呢?
2.中国人起的那些奇怪的英文名…
来源知乎
@不愿意透露名字的安吉拉:
“不仔细算一下还真没发现,在我身边的“Kelly”们超过了五个,叫“James”的竟然有三个以上!”
@学CS学到秃头的海蒂:
感觉英文名一般是:“Jason”、“”、“”的都是留学圈渣男;
而比较绿茶的名字是:“”、“”、“”哈哈哈!”
@想改名字的Eric:
“没出国的之前还没有意识到,我身边原来有这么多人叫Eric的,现在我每次走在街上听到有人喊‘Eric’我都会以为是在叫我。”
3.取名字时,我们通常会想些什么
看来留学生们的英文名不仅很容易出现同款,并且还有一些比较尴尬的英文名会闹出笑话来。
那留学生们在起他们的英文名时,一般都会考虑些什么呢?
大部分人的英文名都会和自己的中文名字挂钩,他们会根据他们名字里,其中一个字的谐音去寻找匹配的英文名。
比如我有一个朋友他姓“韩”,他给自己取了一个英文名叫“Han”;
有些女孩子的中文名字里有“莉”、“丽”、“琍”的,会给自己取名叫“Lily”或者“”;
还有一些比较搞笑的,他们的名字里的有“晴”字,就取名为“Sunny”,而名字里有“雨”字的,取名为“Rain”;
很多人找不到与自己中文名挂钩的英文名就喜欢从简。
像在小学或初中的教科书里搬过来的英文名:Jenny,Tony,Liza,Ben.(这些真的可以在我们小学三年级的课本里找到)
据不完全统计,女生最常用的英文名结尾大部分都是“y”:Kelly, Emily,Lucy, Mary,Vicky;男生比较常见的当然是:Peter,David,Kevin,Mike,Sam.
港真,这些英文名在国外的眼中,都是一些老奶奶老爷爷的名字了好嘛?
就好像你跟一位加拿大小姐姐打招呼:“Hey, I am Mary!!!!”相当于你跟我们说:“嗨!我叫素珠!或者“我叫淑芬!”
“我叫美秀!” Emmm……
这真的会让本地人觉得: “这个人怎么跟我奶奶/爷爷的名字一样???”
还有人喜欢取英文名的时候玩叠词的。
例如“Coco”,“Vivi”,“Kiki”
其实这些英文名是比较适合作为小名使用,而不是正式的英文名,否则你的朋友们往公园里一喊:“Hey!Kiki!!!”不晓得会有多少只小猫小狗看过来呢!
用月份、季节、或者地方名作英文名的情况也很常见。
比如有人是夏天出生的,起名叫“”,有人是八月出生的,起名为“”。同理,身边很多人的英文名会叫“April”、“May”、“July”
用地方名取名的会有“”,“”,“”, “”等等。
原来大家取英文名的时候考虑范围这么广泛!
但是,日常生活中英文名的误区还是有很多人踩中,很有可能你的英文名正在让见多识广的人忍不住吐槽:辣眼睛!
4.你取名字的时候,踩雷了嘛?
1. 记住要避开“ Names”!
所谓的“ Names”是中国人认为很可爱很甜美的英文名,但实际上在国外会带有隐晦的性暗示的味道。
举几个栗子:Suger, Honey, , Bunny。这些听起来像灌了蜜的英文名会让国外友人啼笑皆非!
2. 用国外的品牌起英文名???
很多人觉得国外的大品牌欸,感觉好洋气好高大上!所以起名叫“”或者“”……
其实这会让外国朋友听起来觉得很奇怪或者受不了,相当于有一个外国人对中国人说:“嗨你好,我叫周大福!”“我叫鸿星尔克!”……
3. 尽量不要起一些和水果蔬菜甜点之类的与食物相关的英文名
?Apple??Candy?我身边还真的有好多人叫Candy的!
这些Crazy Names真的不要再使用啦!
这和翻译成中文:“哈喽我叫糖果。”
是一样会使人感到窒息般的尴尬,所以说用食物名起英文名的小伙伴真的要慎重!
4. 尽可能避免使用Last name作为自己的First name
可能很多朋友起过“”、“”、“”等名字作为自己的英文名,虽然这些英文名不属于奇葩英文名,但是这些名字在国外不被广泛地作为First name使用,因为它们是被当成姓氏使用的。
用普遍的姓氏,例如“”、“Brown”和“Smith”作为的话会让国外的本地人觉得很奇怪。
曾在微博上看过一个十分有名的段子:
“在英国上学,外教一直很惊讶中国人起的英文名。比如有个男生给自己起了个(阿童木),外教特别惊讶表示不理解,我们都觉得还好。后来学姐淡淡地告诉我们,你起阿童木,就相当于你问一个老外他的中国名字,他说叫葫芦娃一样。”
大笑之后,我第一件事就是改了自己的英文名(捂脸)
最后,建议各位在出国前一定为自己取一个得体的英文名字,起码不要让教授或外国同学在你自我介绍后,觉着你是一个.哈哈哈~