咨询热线

400-123-4567

您当前的位置: 首页 > 新太阳城网资讯

外国文学名著改编的电影合集一、英国文学名著改编

文章作者:佚名    时间:2024-01-07 01:01:05

/

经过几天的搜集整理,打算继续做资源的垂直性,只是因为资源的泛滥性,使得我们无法甄别,无法选择,就像《娱乐至死》的作者尼尔·波兹曼常引用英国诗人柯勒律治的一句话“到处是水,却没有一滴可以喝”,这句话意在阐释信息时代,过度分享,泛滥成灾的信息已经造成了那种阅后即忘的悲剧情景,我们这个时代有那么多的书可读,有那么多的电影可看,但由于我们自身无意识的阅读,无头脑的追求视觉效果。但最终都是可悲的沦为娱乐的附庸,当别人用电影去开阔视野提高境界,思考人生价值,生命意义时,我们就像街头的流浪汉在看一群智者下棋,而我们在咧着嘴傻笑。

一些想法:在未来的日子里会系统的推送世界各国文学名著改编成的电影,虽然说是两种不同的文学形式,还是建议先读原著译著后再看电影,看电影世界如何还原一个文学世界。

今天先推送英国文学作品改编成的电影,英国文学按我的经验应该是凯尔特神话传说的一个延伸,从史诗传说《贝奥武甫》、到中世纪的《坎特伯雷故事》到近现代的《魔戒》、《纳尼亚传奇》、《哈利波特》,从乔叟到莎士比亚、狄更斯、哈代到托尔金、罗琳。题材则更是丰富诸如科幻的鼻祖《科学怪人·弗兰肯斯坦》反乌托邦的《一九八四》;魔幻类的《魔戒》三部曲,奇幻类的《小飞侠彼得·潘》,女性题材的《简爱》、《傲慢与偏见》,情爱类型则如《查泰莱夫人的情人》

名著电影排行榜前十名英文_电影名著英文名字_六大英文名著电影

诸如《戏梦巴黎》、《水泥花园》、《安吉拉的骨灰》等畅销书系列暂不收录,因为可能伟大的作品是需要时代的筛选的,而《魔戒》、《纳尼亚传奇》、《哈利·波特》收录的原因,是我认为它们肯定伟大,也许是因为它们共同开辟了一个称作魔幻与奇幻的文学世界,而这样的文学世界更接近神话时代。

附赠一首恩雅所演唱的《指环王》主题曲的《MAY IT BE》,也算得上应时应景。

名著电影排行榜前十名英文_六大英文名著电影_电影名著英文名字

英国文学名著改编的电影的电影

六大英文名著电影_名著电影排行榜前十名英文_电影名著英文名字

六大英文名著电影_电影名著英文名字_名著电影排行榜前十名英文

地址:新太阳城网·(中国)官方网站 广州市天河区龙口西路551号    电话:400-123-4567     传真:+86-123-4567
版权所有:Copyright © 2002-2023 新太阳城网 版权所有 非商用版本    ICP备案编号:苏ICP备28000507号