400-123-4567
本页面
【正文】
1、商务英语专业主要课程:主要学习基础英语、高级英语、英语听力、英语口语、英语写作、翻译理论与实践、英美文学史及选读、西方经济学、国际贸易、国际商务、市场营销等课程。学生毕业后授予文学学士学位。商务英语专业培养目标:本专业方向主要培养具有扎实的英语语言基础和较系统的国际商务管理理论知识,具有较强的实践技能,能在外贸、外事、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、管理、教学、研究工作的英语高级专门人才。商务英语专业就业方向:商务英语专业毕业生可在各企事业单位从事外经、外贸、旅游。
外事等口译、笔译工作以及管理、文秘、经济贸易、公共英语教学等工作。企业人员技能需求:用人单位对商务英语专业学生的专业知识与专业技能要求比较高。
2、五、主干学科外国语言文学六、核心课程综合商务英语、商务英语听力、商务英语口语、商务英语阅读、商务英语写作、商务翻译、高级英语、经济学导论(英)、管理学导论(英)、国际商法导论(英)、国际营销概论(英)、国际贸易实务(英)、国际商务谈判(英)、实用电子商务(英)、跨文化商务交际导论、英语国家社会与文化。七、授予学位本科总平均学分绩点达到??的毕业生,经学校学位评定会审核确认,符合《中华人民国学位条例》和《?大学学士学位授予实施细则》规定者,授予文学学士学位。八、实践教学(一)“军事技能”?学分:由学校统一安排,在新生入学后的第一个学期期末举行,时间一般为??周。(二)“社会实践”?学分:由思想政治理论课教学部组织落实。
五、主干学科外国语言文学六、核心课程综合商务英语、商务英语听力、商务英语口语、商务英语阅读、商务英语写作、商务翻译、高级英语、经济学导论(英)、管理学导论(英)、国际商法导论(英)、国际营销概论(英)、国际贸易实务(英)、国际商务谈判(英)、实用电子商务(英)、跨文化商务交际导论、英语国家社会与文化。七、授予学位本科总平均学分绩点达到??的毕业生,经学校学位评定会审核确认,符合《中华人民国学位条例》和《?大学学士学位授予实施细则》规定者,授予文学学士学位。八、实践教学(一)“军事技能”?学分:由学校统一安排,在新生入学后的第一个学期期末举行,时间一般为??周。(二)“社会实践”?学分:由思想政治理论课教学部组织落实。
四、结束语综上所述,商务英语的翻译要达到既忠实于原文又正确通顺,不仅需要扎实的语法功底,而且还需要一定的经贸专业知识及相关背景。在翻译过程中切忌望文生义,忽略细节的处理。对外经济贸易在不断的发展,商务英语也需要不断的充实和发展;只有不断的学习最新的知识,积累实践经验、扩大知识面,才能使商务英语的翻译真正达到信、达、雅的境界。商务英语的特点及其翻译摘要商务英语传达商务理论和实务等信息,其词汇专业性极强,语体规范正式,语句简洁明快,多社交性套语。商务英语翻译应遵守“忠实、准确、统一”三原则,商务活动参与者应具备较强跨文化意识,尽量做到文化信息对等。关键词商务英语专业知识文化意识翻译一、引言二、商务英语的特点三、商务英语的翻译商务英语是我国涉外经济活动中的主要交际语言。商务英语写作范文
3、商务英语论文文化差异论文:中西文化差异对商务英语翻译的影响初探摘要自中国加入后,各种对外商务活动越来越多,而商务活动往往涉及到经济利益,因此,译文是否准确得体又忠实于原文在商务英语翻译中显得尤为重要。本文从影响商务英语翻译的文化因素入手,分析了中西文化差异对商务英语翻译准确性的影响,并就如何做好商务英语翻译提出几点建议。关键词商务英语翻译文化差异语言与文化相辅相成,语言是文化的载体,同时受到文化的影响和制约。语言中包含着一个民族所有的社会生活经验,也反映着一个民族的文化特征。语言是一种符号,但同时也凝聚着一个民族的文化,翻译则是文化沟通的桥梁。这也说明翻译要将两种民族的文化恰当地结合起来。
商务英语翻译在这一活动中起桥梁作用,翻译质量倍受关注。商务英语是专门用途英语的一个分支,与普通英语没有本质区别,但商务英语又具有其特定的“商务”特色。商务英语涉及到营销学、经济学、金融学、会计学和管理学等许多边缘学科知识,商务活动涉及到对外贸易、技术引进、招商引资、商务谈判、贸易合同、国际支付与结算与涉外保险等范围,因此有必要研究商务英语本身的特点及其翻译,从而能够在各个领域准确规范运用。作为专门用途英语的商务英语具有与普通英语不同的特点,有其独特的特点。在使用上有其显著特色,主要表现在文体、语言和文化意识方面。(一)商务英语文体风格商务文体是随着商品生产及贸易的发展而形成的一种文体形式。
4、人才市场调研报告范文人才市场需求调研报告商务英语专业人才市场需求调研论证报告株洲市中等职业学校李彦达一、来自写论文网人才市场调研报告范文调研背景:由于上级教育主管部门的高度重视和大力扶持,学校全体教职员工的共同努力,近几年来,学校发展较快。在专业建设方面体现了办学特色,特别是商务英语专业的建设取得了重大的突破。年被确定为市级精品专业,年成功的申创为湖南省精品专业建设项目。为了加强专业内涵建设,提高教学质量,进一步熟悉和掌握人才市场对该专业人才培养和就业条件要求。我们于年至年上半年之间走访了多家用人单位,并通过往届毕业生了解相关信息。根据调研材料
课程一般设在二班级的下学期,课堂授课课时较少一般为学时或学时,同学对商务英语的翻译理论和翻译技巧的把握仅为皮毛另外,在学习翻译课之前,尽管中职商务英语专业的同学已经学过商务英语听说、商务英语阅读及商务英语写作等课程,但是由于同学的基础较差、在校学习的时间较短,再加上学校未曾开设英汉对比、修辞、词汇学等相关课程,因此,翻译课老师的授课难度较大。教材内容过时、教学模式陈旧,与社会需求相脱节。教材虽然注意以“应用为目的,有用为主,够用为度”的编写原则,但所选用的实例不够新奇,内容仍保留一些传统教学颜色,对商务英语专业同学的听说力量的重视也不够教材虽然注意实践与形式多样化的结合,
商务英语论文文化差异论文:中西文化差异对商务英语翻译的影响初探摘要自中国加入后,各种对外商务活动越来越多,而商务活动往往涉及到经济利益,因此,译文是否准确得体又忠实于原文在商务英语翻译中显得尤为重要。本文从影响商务英语翻译的文化因素入手,分析了中西文化差异对商务英语翻译准确性的影响,并就如何做好商务英语翻译提出几点建议。关键词商务英语翻译文化差异语言与文化相辅相成,语言是文化的载体,同时受到文化的影响和制约。语言中包含着一个民族所有的社会生活经验,也反映着一个民族的文化特征。语言是一种符号,但同时也凝聚着一个民族的文化,翻译则是文化沟通的桥梁。这也说明翻译要将两种民族的文化恰当地结合起来。
5、而认为没有必要的仅为第题考察学生的学习动机结果显示学习商务英语的最重要理由是满足就业需要其他理由还包括获得相关的商务英语能力证书和凑足学分题两题试图找出学习者感兴趣的商务英语语言技能和交流技能排在位的语言技能分别是说听翻译读写学习者最感兴趣的交流技能是商务谈判和函电写作排在最后的则是社会交际这说明商务英语学习者更关心的是具体的商业运作而不是普通的交际活动因此为了满足学习者需求商务英语课程应该给学生提供更多的参与实际或模拟商业活动的机会让他们在的情境中使用英语基于上述结果我们不难发现。
其次是“社交能力强”的占,而“学习成绩好”的占、可见综合素质高是最受欢迎的毕业生类型。在问到对商务英语专业毕业生的具体要求可多种时,提出“英语口语好”的比例最多占,依次是“交际能力强”占,“具有扎实的基本功,业务能力强”占、,“有一定的商务实践能力”占,“英语商务”占,毕业生“要过英语四级”的占,“有国家二级计算机证书”的占,“具有良好的职业道德和就业观念”占,“形象气质佳”的占。全新精品资料全新公文范文全程指导写作–独家原创精品文档对于职业书对毕业生是否重要的问题上,调查单位表示重
摘要商务英语信函在国际贸易中起着重要的作用。本文首先通过介绍商务英语信函的特点,然后遵循商务英语的翻译准则,从商务英语信函的用词,中长句的处理以及语气特点三方面着手探讨商务英语信函的翻译技巧。为了提高商务英语信函的翻译质量,翻译者必须了解商务英语信函的特点及商务英语信函的翻译准则及技巧。通过举例和比较,本文详细地分析了商务英语信函的特点并总结出翻译商务英语信函的标准和方法及商务英语信函翻译中应注意的问题。关键词:商务英语信函;翻译;特点;翻译技巧商务英语写作范文
6、摘要商务英语信函在国际贸易中起着重要的作用。本文首先通过介绍商务英语信函的特点,然后遵循商务英语的翻译准则,从商务英语信函的用词,中长句的处理以及语气特点三方面着手探讨商务英语信函的翻译技巧。为了提高商务英语信函的翻译质量,翻译者必须了解商务英语信函的特点及商务英语信函的翻译准则及技巧。通过举例和比较,本文详细地分析了商务英语信函的特点并总结出翻译商务英语信函的标准和方法及商务英语信函翻译中应注意的问题。关键词:商务英语信函;翻译;特点;翻译技巧
学校要注重教学质量找实践单位,参加社会实践学习,进行实用型教育要培养学生具有一定的书面表达和翻译能力鼓励学生增强自信精神培养学生具有社会交往能力,提高整体形象等。从此次调查问卷可以看出,用人单位对毕业生和学校的要求都具有较强的实用性和针对性的特点,既要求学生有较高的英语语言技能,尤其是英语口语水平,又需要学生具有全新精品资料全新公文范文全程指导写作–独家原创精品文档较好的商务实践和商务沟通能力,也对学校提出了培养学生的综合素质和提高教育教学质量的要求。这些调查结果应引起我们极大的关注和重视,有待在今后的商务英语专业教学中进行调整和强化。
7、同时许多国家的大小城市拥有许许多多商务英语培训学校我国商务英语教学也以惊人的速度发展中国国际贸易学会成立了国际商务英语专业会这是我国商务英语学科建设发展的重要标志更是我国商务英语发展面临新挑战的时代产物用一句时髦的话说商务英语发展是机遇与挑战并存商务英语是商业谈判的必要工具也是国内各行业走向国际化的必需途径因此新时期我们要重视商务英语在日常生活学校教育中的学习掌握必要的商务英语交流技巧加快我国经济国际一体化趋势发展促进与其它国家经济互利参考文献】刘连增浅谈商务英语谈判素质的培养商场现代化】张维维商务英语谈判中的模糊语用策略…文教
同时许多国家的大小城市拥有许许多多商务英语培训学校我国商务英语教学也以惊人的速度发展中国国际贸易学会成立了国际商务英语专业会这是我国商务英语学科建设发展的重要标志更是我国商务英语发展面临新挑战的时代产物用一句时髦的话说商务英语发展是机遇与挑战并存商务英语是商业谈判的必要工具也是国内各行业走向国际化的必需途径因此新时期我们要重视商务英语在日常生活学校教育中的学习掌握必要的商务英语交流技巧加快我国经济国际一体化趋势发展促进与其它国家经济互利参考文献】刘连增浅谈商务英语谈判素质的培养商场现代化】张维维商务英语谈判中的模糊语用策略…文教
因此,英语应用文写作课程在高等学校非英语专业培养目标中具有重要的地位。本课程教学任务是为达到《大学英语课程教学要求》正式版相关规定的“较高要求”而打下扎实的语言基础。通过实施过程式教学法使学生掌握应用文的写作方法,真正提高他们运用英语的能力。另一方面,课堂管理模式采用项目式教学法以培养学生的职业意识及职场所需的职业素质,为今后走入社会做准备。三课程主要教学内容及学时分配四课程教学基本内容和基本要求职业意识及职业素质背景下的写作技能提升商务英语相关的词汇、短语、句型学习,进一步扩大学生的写作词汇。掌握商务背景下的应用文写作句型和表达法,加强学习者的语言输入,使学生能在相应的场景下灵活自如的运用相关句型和表达法。
8、不仅要求理论的运用能力,分析解决问题的能力,具体业务操作的能力,同时应具备良好的个人素质。英语为商务服务,优秀的口语表达能力是企业选拔人才的关键,此外,还应掌握一定的通用词汇,商务英语写作及英汉互译能力。当问及书情况时,公司普遍认为书不是很重要,但是基本的证书还是要有的,比如英语??级证书和报关,报检书等。对于从事外贸行业的人员,学习第二外语有一定的必要性。企业还特别要求计算机的使用能力,至少要懂一门编程语言或会使用图片处理软件。二、商务英语专业岗位用工数量:对商务英语专业人才需求情况在本次调查中,在问到调查单位目前是否有引进商务英语人才计划时,有?的单位选择了“有
浅议商务英语的特点及其翻译技巧内容摘要:由于商务英语的特点及对翻译者的高要求,使得在目前的商务英语翻译中不可避免地存在诸多问题。本文从商务英语的特点及翻译中存在的问题出发,结合自身翻译经验,从商务英语的特点和翻译者的个人素养两个层面来具体阐述商务英语的翻译技巧。一、引言随着国际商务的空前繁荣,商务英语在国际交流中起着越来越重要的作用,各种涉外合同协议、公函、书信、通知、电报、演讲等日益增多;同时,由于商务英语自身的特点及对翻译者的高要求,使得在目前的商务英语翻译中不可避免地存在诸多问题。有鉴于此,本文将从商务英语的特点及翻译中存在的问题出发,结合自商务英语写作范文
9、不仅要求理论的运用能力,分析解决问题的能力,具体业务操作的能力,同时应具备良好的个人素质。英语为商务服务,优秀的口语表达能力是企业选拔人才的关键,此外,还应掌握一定的通用词汇,商务英语写作及英汉互译能力。当问及书情况时,公司普遍认为书不是很重要,但是基本的证书还是要有的,比如英语??级证书和报关,报检书等。对于从事外贸行业的人员,学习第二外语有一定的必要性。企业还特别要求计算机的使用能力,至少要懂一门编程语言或会使用图片处理软件。二、商务英语专业岗位用工数量:对商务英语专业人才需求情况在本次调查中,在问到调查单位目前是否有引进商务英语人才计划时,有?的单位选择了“有
开办半年脱产大专进修班,为公司培训一批人数在名左右的写字楼公务人员。此批学员属破格选拔,进修合格结业后,可破格晋升至写字楼从事办公室工作,级别为级或级。二、进修内容:脱产培训,为期半年,在深圳成育学院进行。个教学周,每周个教学天,每天个课时,总共个课时。课程深度相当于大专学历的教学,分为门课程开设。、《商务英语》:能进行简单的商务英语交流,能看懂一般的商务资料,可以写出简单的英语商务文书。、《商务文书写作》:了解各种商务文书格式,掌握常用商务文书写作方法,对常用商务文书及工作报告能熟练写作,应用。、《基础化学》:化学基础。
(一)从商务英语的特点上进行把握、术语翻译应符合商业惯例商务英语是专门用途英语变体,在遣词造句方面,商务英语较多使用商务英语专业术语、缩略语、合并词,如等,这些商务术语,特别是言简意赅的缩略语或合并词,可避免冗长的解释,提高工作效率;但是,在商务英汉翻译中,由于不了解商务英语的这种特点与要求,或因为没有掌握国际经贸知识,翻译就可能出现所选术语或用词不符合商业惯例或者不恰当的问题。例如,不结提单被译成不合规范的“不洁提单”;统一价格被译成不当的“平价”。再如:看如下翻译:“然后,双方就风险投资公司参与企业管理的问题进行磋商,如果达成共识,就会在协议上签字。
提高了语言吸收效率促进了语言输出。商务英语视听说课程的教学目标不但是培养学习者英语听说语言能力还要通过语言学习了解经贸商务专业知识和外族社会文化。由于商务英语学习的主体的多样性他们的需要也各有不同。因此如何在充分考虑学生群体特征的基础上利用多种学习资源调动学习者积极性和锻炼学习者自主学习能力。《商务英语视听说》课程组遵循学生职业能力培养的基本规律,组织与安排课程教学内容,合理设计课内教学和课外实训活动,实现教、学、做结合,理论与实践一体化。、以外事商务工作任务及工作过程为依据,根据外贸行业的需求整合教学内容。《商务英语视听说》课程从外贸工作任务和工作过程出发。